Last Friday night, following our big 7.3magnitude earthquake, I walked over to church to pick up the car. Our pastor, Nomura Sensei, met me at the door
and told me something quite unexpected. Apparently
Yo-san (a Chinese woman who is a member of our congregation) had called the
church earlier that afternoon and was wondering if I would be interested in
playing the djembe (African drum) with her at her concert on Sunday (that would
be two days from now). We would need to
get together on Saturday (tomorrow, the day before the performance) to
practice. This was the concert that she was
going to perform at the Fukushima City Ongakudou 音楽堂 (public music
hall) for which she’d been practicing for the last several months.
Now, Nomura Sensei’s use of the English language is usually pretty
good . . . but having lived in this country for almost a year, I’m all too
familiar with frequent miscommunications (based on language and cultural
differences) to assume that I’m understanding anyone clearly. So I asked for Yo-san’s phone number so that
Haidee (who speaks Japanese a lot better than I do) could confirm that this was
actually the message that she had
intended to communicate.
As it turns out, it was!
Yo-san wanted me to play djembe at her concert at the 音楽堂!
So the next morning at 9:30am Yo-san met me at church and drove me to
her house so we could practice our song together. Now, remember: I don’t speak very much Japanese at all, and
Yo-san doesn’t speak any English. I
could ask her about her favorite food, when her birthday is, and if that object
(over there) is an apple or not (see Japanese
Language blog). . . but I certainly can’t ask questions like, “How fast
would you like this music to be? Is this
a good drum beat? When would you like me
to start playing?” Luckily, Haidee taught
me some useful music vocabulary the night before, such as “song” (kyoku), “from
the beginning” (saisho kara), and “faster / slower” (haiyai / yukkuri). Thus equipped, I arrived at Yo-san’s house
for our first (and only) rehearsal.
Upon entering her home, I met Yo-san’s friend, Ka-san (何歓). She is also from China (the same hometown as
Yo-san), and has been living in Osaka for over 10 years, teaching music and
Chinese language and culture. Ka-san
would be playing the Biwa 琵琶,
a pear-shaped fretted lute, at the concert.
Yo-san would be playing the Koso古筝,
a Chinese stringed zither. Most of their
songs would be played together, as duets.
They would each play a couple songs alone. It would be during one of Ka-san’s solo
pieces on the Biwa 琵琶,
that I would accompany her on my djembe.
Okay, it was becoming a little bit more clear to me.
A picture of 何歓
with her Biwa
|
the Koso 古筝 |
Ka-san and I introduced ourselves to each other (I can do
that pretty well in Japanese, at least) and then she played through her solo piece
for me. Her solo, a Chinese folk song,
sounded amazing! There’s no sheet music –
she had the entire song memorized. She
used her fingernails (and finger picks taped to her fingertips) to pluck, strum
or tap the strings to produce many different qualities of sound. There was even one part where she tapped the
sound board with her palms, creating a drum-like effect. For the next 30 minutes we played through
different parts of the song with me improvising what I thought would sound like
a good drum accompaniment. It was a lot
of fun! Ka-san was very kind, patiently
trying to explain different directions for me to follow, and, in the end, (probably)
just being content with the small percentage of instructions I actually
understood. With words and gestures I
asked Yo-san if she had a way to record the music so I could practice alone at
home, and she did! So, less than an hour
later, I found myself back at church, recording in hand, with directions to be
at the Ongakudou 音楽堂
at 12:45pm to practice once more with Ka-san on stage before the 2:00pm
performance.
Sunday morning came quickly.
Yo-san’s husband drove me to the Ongakudou 音楽堂 and, thankfully, came inside with
me. He was able to convince the ushers
at the front door that I was indeed one of the performers, even though my name
wasn’t in the program and I didn’t look Chinese. Thankfully I found Ka-san and Yo-san on
stage, going over a few last minute notes with the stage manager. Yo-san gave me an authentic Chinese hat to
wear (with my white shirt, black pants), and Ka-san and I were able to run
though our song two more times (ahh, a second
rehearsal!) before we all had to leave the stage – the doors were about to be opened
for the audience.
The ladies left to change into concert attire, and I stood
off in the wings with the stage manager and the Master of Ceremonies, the head
of the Japanese/Chinese
Cultural Exchange group in Fukushima.
She didn’t speak English either, but was able to come up with two words,
“flower” and “student” and then proceeded to explain to me, using Japanese and
a stick-person pencil drawing, that I was to bring a single rose with me on
stage, and after the song give this flower to a school girl in a blue
dress. I had no idea about the meaning
of this flower exchange, but after repeating her instructions back to her in
broken Japanese, I assumed (always a risky thing to do) that I was
understanding her correctly.
A picture of me playing djembe with Ka-san (note the small rose next to my chair) |
At this point some other Japanese ladies found me in the
wings and asked if I’d eaten lunch yet.
Apparently there was a lot of extra food in the backstage changing
rooms, so I followed them back stage where I found Yo-san and Ka-san, along
with the four-person Mongolian music group called “Moriton Mongol” who would also
be performing at the concert. Free food,
meeting the performers backstage before the concert, attending a concert for
free, in costume, no less. . . . this
invitation was getting better and better!
At 2:00pm the performance began. I stood in the wings and heard Yo-san and
Ka-san play some amazing duets. Then it
was time for me to take the stage. I
grabbed my djembe and reached to take the flower with me on stage. But the girl in the blue dress said (in
Japanese), “No, that’s my flower!”
Whoops, I guess I had misunderstood . . . until Ka-san asked me, “Do you
have the flower?” Apparently the girl didn’t know what was going on either.
After the performance I gave the flower to the girl in the blue dress. |
To make a long story short:
I went onstage with Ka-san and I think our duet went really well! After the song I gave the flower to the girl,
and audience laughed, and we both left the stage (I learned a couple days
later, from some of our English students who had been at the concert, that the Chinese
folk song was about a boy giving a flower to a girl.). At the end of the concert all the performers
went out on stage to take a bow, and Yo-san called me out to join them. Each performer (including myself!) got a
large bouquet of flowers. We then went
out into the lobby to greet the audience.
It turns out there were several people in attendance that I knew: a couple church members, English students
from our school, and even few of my Japanese teachers that I see on Friday
mornings, “Eric, we didn’t know you were going to be in the concert!” (“Neither did I!”)
At the end of the afternoon, all the performers and several
members of the Japanese/Chinese Cultural Exchange group invited me to join them
for a celebration party at a local restaurant.
I sat across the table from Ka-san, who, being from out of town, didn’t
know many people at the party either). We
had a nice conversation during which I could practice all of my useful Japanese
phrases, and share some stories (as much as my Japanese language ability would
allow) about being a foreigner in Japan. Being from a different country themselves, I
think Ka-san and Yo-san both have a special appreciation for what it’s like not
knowing a language very well, and being an outsider in Japan. It was a really great evening of connecting
and sharing.
Ka-san 何歓 on the left and Yo-san 吐根青
on the right
|
After dinner Yo-san gave me a ride back to my
apartment. And so there I was, Sunday
night, 48 hours after talking to Nomura Sensei on the doorstep of our
church. I had a large bouquet of flowers
to add to our collection in our apartment (our students had given Haidee and me
flowers at the Christmas Concert a week earlier), some great pictures of the
concert, and shared experience with one of our church members that I will
treasure for a long time. There’s no
telling the plans that God has in store for us here in Japan, but I’m growing more
certain that there will be many more unexpected blessings like today!
No comments:
Post a Comment